Marchesi dè Frescobaldi - Rufina (FI) Cru vyrobené pouze z nejlepších let hroznů Sangiovese vypěstovaných na vinici „Montesodi“ v srdci usedlosti Castello Nipozzano ve výšce 400 metrů nad mořem. 100% Sangiovese - 14,5% sv.
UpozorŇujeme, Že jÍdlo a nÁpoje pŘipravenÉ a podÁvanÉ v tomto podniku mohou obsahovat sloŽky nebo adjuvanty povaŽovanÉ za alergeny
Si avvisa che negli alimenti e nelle bevande preparati e somministrati in questo esercizio, possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni
Informace týkající se přítomnosti látek nebo produktů, které způsobují alergie nebo nesnášenlivost, jsou zvýrazněny v tomto digitálním menu a/nebo kontaktováním servisního personálu. Je také možné nahlédnout do konkrétní dokumentace, která bude poskytnuta na vyžádání.
Máme chléb, předkrmy, těstoviny první chody, druhé chody, pizzy (bez kalzonů), dezerty a nápoje pro celiaky, které mohou být volně konzumovány, protože jsou přirozeně bezlepkové nebo patří do kategorií potravin, které nejsou ohroženy, protože při jejich zpracování výroby nehrozí kontaminace.
Trio rustikálních crostini s kuřecími játry, rajčaty a směsí hub
Tris di crostini rustici con fegatini di pollo, pomodoro e funghi misti
Toustový chléb s játry (cibule, mrkev, celer, šalvěj, rozmarýn, kapary, ančovičky, vin santo, extra panenský olivový olej) a se směsí hub (česnek, extra panenský olivový olej, bílé víno) a s rajčaty (bazalka, oregano, extra panenský olivový olej)
Plátky artyčoku „Violetti di Toscana“ a rezervace Grana Padano DOP „nad 20 měsíců“
Segato di carciofi “Violetti di Toscana” e Grana Padano dop riserva “oltre 20 mesi”
Salát z čerstvých artyčoků nakrájených na proužky julienne na lůžku z rukoly a vloček z rezervace Grana Padano DOP; citronové koření, sůl, extra panenský olivový olej
Křupavé polentové dlaždice s játry a smíšenými lesními houbami
Mattonelle di polenta croccante con fegatini e funghi misti di bosco
Smažená kukuřičná mouka s kuřecími játry (cibule, mrkev, celer, šalvěj, rozmarýn, kapary, ančovičky, vinsanto, extra panenský olivový olej) a se směsí hub (česnek, extra panenský olivový olej, bílé víno)
Tortelli plněné ricottou a špenátem s pomerančovým krémem Tarocco
Tortelli ripieni di ricotta e spinaci alla crema di arancia Tarocco
Čerstvé obdélníkové těstoviny, domácí z mouky a vajec a plněné ricottou a špenátem. Tarocco pomerančová omáčka, smetana, sůl a pár kapek italské brandy.
Čerstvé domácí těstoviny, dlouhé a husté, ručně točené, bez vajec. Omáčka připravená z hovězího masa nakrájeného nožem, celeru, mrkve, cibule, rajčatové omáčky, soli, extra panenského olivového oleje, šalvěje a rozmarýnu a Chianti dog vína.
Krátké těstoviny z krupice z tvrdé pšenice (Paccheri di Gragnano CHZO) s chobotnicovým ragú: celer, mrkev, cibule, česnek, extra panenský olivový olej, sůl, petržel, rajčatová omáčka, rozmarýn, bobkový list, toskánské červené víno
Čerstvé těstoviny s moukou a vejci, celer, mrkev, cibule, česnek, extra panenský olivový olej, sůl, maso z divočáka, bobkový list, jalovec, víno sangiovese
Mandlové cantuccini se sklenkou Vin Santo del Chianti doc
cantuccini di mandorle con bicchiere di Vin Santo del Chianti doc
Domácí mandlové sušenky připravené z vajec, mouky, másla, cukru, medu, droždí a pomerančové a citronové kůry; za doprovodu sklenky Vin Santo del Chianti doc
Cantucci se sušenými fíky a sklenicí Moscadello di Montalcino doc
Cantucci ai fichi secchi e calice di Moscadello di Montalcino doc
Domácí sušenky ze sušených fíků připravené z vajec, mouky, másla, cukru, medu, droždí, pomerančové a citronové kůry; za doprovodu sklenky Moscadello di Montalcino doc.