** für informationen zu allergenen stoffen und allergenen, die in unseren produkten enthalten sind, fragen sie das servicepersonal oder konsultieren sie die entsprechenden unterlagen, die auf anfrage erhältlich sind.
** Per informativa sulle sostanze allergizzanti e allergeni contenuti nei nostri prodotti, chiedere al personale di servizio o consultare l’apposita documentazione disponibile su richiesta.
dosentomate san marzano dell'agro sarnese nocerino dop, fiordilatte aus agerola, büffelmozzarella aus battipaglia dop und frischem basilikum. nach dem kochen: frisch geriebener grana padano und natives olivenöl extra muraglia.
traditionelle tomatensauce aus piennolo del vesuvio dop, büffelmozzarella aus battipaglia dop und frischem basilikum. aus dem kochen: natives olivenöl extra muraglia.
dosentomate san marzano dell'agro sarnese nocerino dop und frisches basilikum. aus der küche: frisch geriebener pecorino-käse und natives olivenöl extra aus muraglia.
weiße pizza mit büffelmozzarella aus battipaglia und frischen tomaten in der küche und frischem basilikum. aus dem kochen: frisch geriebener provolone del monaco, natives olivenöl extra aus muraglia.
dosentomate san marzano dell'agro sarnese nocerino dop, geräucherter provolone aus agerola, schwarzer pfeffer und frisches basilikum. aus dem kochen: natives olivenöl extra muraglia.
Fiordilatte aus Agerola, Gorgonzola. Aus dem Kochen: Walnüsse, zerbröckelter Amaretto, Lardo di Colonnata. Fragen Sie nach der Variante mit Amalfi-Honig statt Amaretto.
corbarino gelbe tomatensauce, fiordilatte aus agerola, spianata aus kalabrien und nduja aus spilinga. aus dem kochen: getrocknetes chilifilet, büffelricotta und basilikum
konserven aus gelben corbarino dop-tomaten, büffelmozzarella aus battipaglia dop, speck und sizilianischem oregano. einmal gekocht: schwarzer pfeffer, frisch geriebener pecorino.
geräucherte provola, agerola fiordilatte. cornicione gefüllt mit napoli-salami und büffelricotta. aus dem kochen: nzogna-krümel der neapolitanischen taralli, pfeffer und mandeln, natives olivenöl extra aus muraglia.
friarielli „neapolitanischer brokkoli“, geräucherter provola aus agerola, schwarze schweinswurst aus caserta, frischer basilikum. aus dem kochen: natives olivenöl extra muraglia.
dosentomaten aus piennolo del vesuvio dop, fiordilatte di agerola, natürliche endivie, kapern, schwarze oliven aus gaeta. aus dem kochen: natives olivenöl extra muraglia.
Preis10,00 €
La mafaldina empfiehlt: probieren sie es mit der zugabe von sardellen aus cetara: +2,00 €
dosentomaten san marzano dell'agro sarnese nocerino dop, fiordilatte di agerola, * frittierte auberginen. nach dem kochen: frisch geriebener grana padano, natives olivenöl extra aus muraglia.
Preis10,00 €
La mafaldina empfiehlt: probieren sie es mit gebratener und gebackener auberginen-parmigiana obendrauf: +5,00 €
tomaten aus san marzano, gebackene schwarze oliven, kapern, knoblauch, frischer basilikum, natives olivenöl extra aus muraglia, sizilianischer oregano. aus dem kochen: marinierte sardellen aus cetara.
Dosentomaten San Marzano dell'Agro Sarnese Nocerino PDO, Fiordilatte aus Agerola, Kapern aus Pantelleria, Taggiasca-Oliven, frischer Basilikum. Aus dem Kochen: klassische Cetara-Sardellen. La Mafaldina empfiehlt: Probieren Sie es mit würzigen Cetara-Sardellen.
dosentomaten corbarino dop gelb, fiordilatte di agerola, frischer gelbflossen-thunfisch in nativem olivenöl extra. nach dem kochen: frisch geriebener pecorino.
geräucherte provola aus agerola, gebackene kartoffeln, schwarze schweinswurst aus caserta, 'nduja und frisches basilikum. aus dem kochen: natives olivenöl extra muraglia.
san-marzano-tomate, agerola-fiordilatte, cilento-artischocken, gebackene schwarze oliven, champignons und gekochter schinken. aus dem kochen: frisches basilikum und natives olivenöl extra von frantoio muraglia
eingemachte gelbe corbarino dop-tomaten und büffelmozzarella aus battipaglia. aus dem kochen: zitronenschale von sorrento und besprengung von bottarga.
San Marzano Tomatensauce. Aus dem Kochen: Battipaglia-Büffelmozzarella-Blütenblätter mit 48 Monate rohen Parmaschinken-Rosen, nativem Olivenöl extra, Basilikum und Oregano.
Sie werden Lust bekommen, ein Sonntagsbrot und einen Ragù-Schuh zum Mittagessen zu backen! Napoli-Salami, geräucherter Provola, Büffelricotta, Mafalda-Ragù. Aus dem Kochen von Piennolo-Tomate, geräucherten Ricotta-Flocken. 14 €
Geräucherter Provola in Wasser, gekochter Schinken erster Wahl. Nicht gekocht: zerbröselte Kartoffelbrösel, Trüffelflocken in nativem Olivenöl extra und Rosmarin.
Fiordilatte di Agerola und Speck beim Kochen. Aus dem Kochen: Dünn geschnittener frischer Steinpilz, bestehend aus süßen Zwiebeln und bestreut mit Kastanien.
Kochen: Agerola Fiordilatte, Kürbiscreme und Friggitelli. Neben dem Kochen: Kabeljau in Rahm, Paprikatropfen, Parmesanwaffeln und knusprige Gemüsechips.
Die Zubereitungszeit einer frittierten Pizza kann von der einer herkömmlichen Pizza abweichen. Die Pizzen könnten also zu 2 verschiedenen Zeiten am Tisch ankommen.
Il tempo di preparazione della pizza fritta può variare rispetto a quello della pizza tradizionale. Le pizze potrebbero quindi arrivare al tavolo in 2 momenti differenti.
calzone gefüllt mit san marzano-tomaten von agro sarnese nocerino dop, fiordilatte di agerola, büffelricotta, salami aus neapel, schwarzer pfeffer. aus dem kochen: wilder rucola, frische kirschtomaten und provolone del monaco dop-flocken.
Als straßenprodukt geboren, gehört der panuozzo zu den traditionellen agrarprodukten kampaniens. es ist ein "großes sandwich", das aus dem gleichen brot wie die pizza hergestellt wird.
Nato come prodotto da strada, il panuozzo è inserito tra i prodotti agroalimentari tradizionali della Campania. Si tratta di un “grande panino”, realizzato con lo stesso pane della pizza.
stellen sie sich das panuozzo nach belieben aus den zutaten des abends zusammen.
Die desserts von mafaldina garantieren ihnen einen authentischen und köstlichen geschmack und bieten immer desserts mit einer modernen kombination, die jedoch respektieren, was die neapolitanische gebäcktradition im laufe der jahre gelehrt hat.
I dolci della Mafaldina vi garantiscono un gusto autentico e prelibato, offrendo sempre dolci dall’accostamento moderno, ma rispettando ciò che la tradizione pasticcera napoletana ha insegnato negli anni.
fragen sie die jungs im speisesaal, was die desserts des tages sind.
Pizza mit süßer Schafscreme, Kakaostreusel, Orangenmarmelade, Zartbitterschokoladenflocken. Wählen Sie als Abschlussgarnitur: gehackte Bronte-Pistazien oder gemischte sizilianische kandierte Früchte.
Die von uns angebotenen opificio 77-getränke sind vollständig handwerklich, reich an hervorragenden rohstoffen und mit einer raffinierten und raffinierten verpackung.
I Drink di Opificio 77 che vi proponiamo sono completamente artigianali, ricchi di materie prime eccellenti e con un packaging ricercato e raffinato.